grabar


grabar
v.
1 to engrave.
grabó su nombre en un tronco she carved her name on a tree
El joyero grabó el anillo The jeweller engraved the ring.
2 to record, to tape (sonido, cinta).
han grabado un nuevo disco they've recorded a new album
Elsa grabó una canción Elsa recorded a song.
3 to save (computing) (document).
* * *
grabar
verbo transitivo
1 ARTE to engrave
2 (registrar) to record
3 INFORMÁTICA to save
\
FRASEOLOGÍA
grabarse en la memoria figurado to be engraved on one's memory
quedarse algo muy grabado figurado to stick in one's mind
* * *
verb
1) to engrave
2) tape, record
* * *
VT
1) [en madera, metal] to engrave

grabó sus iniciales en la medalla — he engraved his initials on the medal

grabar al agua fuerte — to etch

2) [+ sonidos, imágenes] [gen] to record; (=hacer una copia en cinta) to tape

están grabando su nuevo álbum — they are recording their new album

un disco grabado en 1960 — a record made in 1960

¿me puedes grabar este CD? — can you tape this CD for me?

3) (=fijar) to etch

lo tengo grabado en la memoria — it's etched on my memory

lleva el dolor grabado en el rostro — the pain is engraved o etched on her face

grabar algo en el ánimo de algn — to impress sth on sb's mind

* * *
1.
verbo transitivo
a) (Audio, TV) to record
b) (Art) to engrave
2.
grabar vi
a) (Audio, TV) to record
b) (Art) to engrave

grabar al aguafuerte — to etch

grabar en relieve — to emboss

3.
grabarse v pron to be engraved

sus palabras se me grabaron en la memoria — her words are etched on my memory

su cara se me quedó grabada — I'll never forget her face

* * *
= cut into, download, etch, brand (as), incise, record.
Ex. For most of the period woodcuts for letterpress printing were made of a hard, fine-grained wood (such as box or a fruit wood) cut into the side of the plank along the grain.
Ex. To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.
Ex. The idea was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.
Ex. Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.
Ex. Our books today mix CAPITALS, from letters Romans incised on stone monuments, and 'lower case' letters, derived from script developed in Ireland for parchment manuscripts.
Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
----
* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.
* grabar al ácido = etch.
* grabar en CD = burn to disc.
* grabar en cinta = tape-record [tape record], tape.
* grabar en el estudio = film in + the studio.
* grabar en exteriores = film on + location.
* grabar en la memoria = imprint on + consciousness.
* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.
* grabar en piedra = engrave in + stone.
* grabar en relieve = emboss.
* grabar en vídeo = videotape.
* sin grabar = unengraved.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (Audio, TV) to record
b) (Art) to engrave
2.
grabar vi
a) (Audio, TV) to record
b) (Art) to engrave

grabar al aguafuerte — to etch

grabar en relieve — to emboss

3.
grabarse v pron to be engraved

sus palabras se me grabaron en la memoria — her words are etched on my memory

su cara se me quedó grabada — I'll never forget her face

* * *
= cut into, download, etch, brand (as), incise, record.

Ex: For most of the period woodcuts for letterpress printing were made of a hard, fine-grained wood (such as box or a fruit wood) cut into the side of the plank along the grain.

Ex: To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.
Ex: The idea was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.
Ex: Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.
Ex: Our books today mix CAPITALS, from letters Romans incised on stone monuments, and 'lower case' letters, derived from script developed in Ireland for parchment manuscripts.
Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.
* grabar al ácido = etch.
* grabar en CD = burn to disc.
* grabar en cinta = tape-record [tape record], tape.
* grabar en el estudio = film in + the studio.
* grabar en exteriores = film on + location.
* grabar en la memoria = imprint on + consciousness.
* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.
* grabar en piedra = engrave in + stone.
* grabar en relieve = emboss.
* grabar en vídeo = videotape.
* sin grabar = unengraved.

* * *
grabar [A1 ]
vt
1 (Audio, TV) to record
han grabado un nuevo disco they've made a new record, they've recorded a new single/album
2 (Art) to engrave
un reloj grabado con sus iniciales a watch engraved with his initials
■ grabar
vi
1 (Audio, TV) to record
2 (Art) to engrave
grabar al aguafuerte to etch
grabar en relieve to emboss
grabarse
v pron
sus palabras se me grabaron en la memoria her words are engraved on o (liter) etched in my memory
su cara se me grabó para siempre her face has been engraved on o (liter) etched in my mind ever since
* * *

 

grabar (conjugate grabar) verbo transitivo/intransitivo
a) (Audio, TV) to record, tape

b) (Art) to engrave

grabarse verbo pronominal:
sus palabras se me grabaron en la memoria her words are etched on my memory;

su cara se me quedó grabada I'll never forget her face
grabar verbo transitivo
1 (en una cinta magnética) to record: he grabado la conferencia para poder escucharla con detenimiento, I recorded the lecture so that I could later listen to it carefully
2 Inform to save: ¡no te olvides de grabar antes de salir!, don't forget to save your work before closing!
3 Arte to engrave: he grabado mis iniciales en el dorso del plato, I engraved my initials on the back of the plate

'grabar' also found in these entries:
Spanish:
inscribir
- disco
English:
cut
- duplicate
- engrave
- etch
- inscribe
- make
- record
- tape
- tape-record
- video-tape
- carve
- fix
- imprint
- video
* * *
grabar
vt
1. [en metal] to engrave;
[en madera] to carve;
grabó su nombre en un tronco she carved her name on a tree
2. [sonido] to record;
[imagen] to record; [en cinta] to record, to tape;
han grabado un nuevo disco they've recorded a new album
3. [fijar]
grabado en su memoria imprinted o engraved on his memory;
¡que te quede bien grabado! don't you forget it!
4. Informát [documento] to save;
[CD-ROM] to record, to burn
See also the pronominal verb grabarse
* * *
grabar
v/t
1 en video, cinta record
2 PINT, fig
engrave;
el accidente quedó grabar en su memoria the accident was engraved o etched on her memory
* * *
grabar vt
1) : to engrave
2) : to record, to tape
grabar vi
grabar al aguafuerte : to etch
See also the reflexive verb grabarse
* * *
grabar vb (en vídeo, cinta, disco) to record
van a grabar un nuevo tema they're going to record a new song
quiero grabar la película que dan esta noche I want to record the film that's on tonight
tener algo grabado en la mente to be engraved on your memory

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Grabar — ist: eine Bezeichnung für die Altarmenische Sprache sowie der Familienname von: André Grabar (1896–1990), französischer Kunsthistoriker Igor Emmanuilowitsch Grabar (1871–1960), sowjetischer Maler Oleg Grabar (1929–2011), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • GRABAR (A.) — André GRABAR 1896 1990 Historien de l’art byzantin d’une exceptionnelle puissance, André Grabar a façonné durant plus d’un demi siècle la perception des documents artistiques de cette civilisation. Né en 1896 à Kiev, il se destine très vite,… …   Encyclopédie Universelle

  • Grabar — Grabar,   1) [gra baːr], André, französischer Kunsthistoriker russischer Herkunft, * Kiew 26. 7. 1896, ✝ Paris 5. 11. 1990; war 1928 37 Professor in Straßburg, lehrte bis 1966 an der École Pratique des Hautes Études in Paris, danach am Collège de …   Universal-Lexikon

  • grăbar — grăbár ( ri), s.m. (Banat) Varietate de carpen (Carpinus Duinensis). sb. grabar (DAR; Scriban). Trimis de blaurb, 01.11.2007. Sursa: DER …   Dicționar Român

  • grabar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: grabar grabando grabado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. grabo grabas graba grabamos grabáis graban… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • grabar — ‘Marcar [un texto o dibujo] en una superficie mediante incisión u otro método’: «Hay en la tumba vacía una singular inscripción que él mandó grabar unos meses antes de su muerte» (VMatas Suicidios [Esp. 1991]); y ‘registrar [sonidos o imágenes]… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • gràbar — m lokal., {{c=1}}v. {{ref}}grab{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • grabar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) incisiones sobre [una superficie dura]: Los enamorados grabaron sus nombres en el tronco de un roble. Han grabado en la lápida el nombre del difunto. 2. Recoger (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • grabar — (Del fr. graver). 1. tr. Señalar con incisión o abrir y labrar en hueco o en relieve sobre una superficie un letrero, una figura o una representación de cualquier objeto. 2. Captar y almacenar imágenes o sonidos por medio de un disco, una cinta… …   Diccionario de la lengua española

  • Grabar — Arménien ancien (grabar) Arménien ancien (grabar) Parlée en  Arménie,  Liban. Région Caucase, Moyen Orient Typol …   Wikipédia en Français

  • grabar — (Del fr. graver.) ► verbo transitivo 1 ARTE Dibujar una cosa sobre una superficie mediante incisiones: ■ grabó una inscripción sobre la madera. SINÓNIMO tallar 2 AUDIOVISUALES Registrar sonidos, imágenes o datos para que se reproduzcan en un… …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.